Una oración para el Día Internacional de la Paz


Dios amoroso, tus hijas e hijos anhelamos el día en que tu shalom sea la cultura que predomine. Ansiamos el día
   cuando convirtamos espadas en arados;
   cuando nuestros gobiernos produzcan más cultivos que armamentos;
   cuando construyamos más escuelas que prisiones.

Dios paciente, tus hijas e hijos anhelamos el día en que tu shalom sea la cultura que predomine. Ansiamos el día cuando tu pueblo pueda adorarte libremente sin la amenaza de terror o daño sobre nosotros, sobre los lugares de oración, o sobre los textos sagrados;
   cuando respetemos la humanidad de cada cual;
   cuando tratemos unos a otros con equidad y justicia.

Dios libertador, tus hijas e hijos anhelamos el día en que tu shalom sea la cultura que predomine. Ansiamos el día
   cuando los injustamente detenidos sean liberados;
   cuando no haya más tortura;
   cuando comprendamos lo que significa “Nadie es libre hasta que todos sean libres” (Fannie Lou Hamer).

Dios misericordioso, tus hijas e hijos que anhelamos el día en que tu shalom sea la cultura que predomine, confesamos
   que no siempre hemos sido participantes dispuestos a cumplir tu mandato de paz;
   que con frecuencia hemos perpetuado injusticias y causado violencia.

Danos la fuerza para trabajar por la paz y vivir en paz.

Dios redentor, tus hijas e hijos anhelamos el día en que tu shalom sea la cultura que predomine. Bendice nuestras oraciones y acciones hacia la paz, para que sean testimonio de amorosa gracia. Haz que seamos pacificadores con cada pequeño y gran acto hacia la justicia.

Contigo, oh Dios, trabajaremos juntos por el día del shalom que anhelamos.

¡Aleluya! ¡Amén!

(Por Rev. Bridgett Green | Adaptación al Español por Rev. José Manuel Capella-Pratts)
Pulse aquí para información sobre el Día Internacional de La Paz.

Comentarios

Entradas populares de este blog

La vasija se echó a perder

Todo lo que respira

En la brecha